第180章 老梦想家

于是,他张开了口:

“3емля в иллюминаторе, 3емля в иллюминаторе,

(舷窗外的地球啊,舷窗外的地球啊)

3емля в иллюминаторе видна...

(舷窗外的地球似乎触手可及)

Как сын грустит о матери, как сын грустит о матери,

(我们仿佛漂泊的游子)

本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!

Грустим мы о 3емле - она одна,

(思念着唯一的地球母亲)

А 3вё3ды тем не менее, а 3вё3ды тем не менее,

(这里虽然更接近繁星)

Чуть 6лиже, но всё также холодны,

(却远离了地球的温暖)

И, как в часы 3атмения, и, как в часы 3атмения,

(进入地球阴影,犹如日食来临)

Ждём света и 3емные видим сны,

(等待光明重现,我们梦回故乡)

И снится нам не рокот космодрома,

(梦中听不到发射场的轰鸣)

Не эта ледяная синева,

(也望不见悄怆幽邃的天空)

А снится нам трава, трава у дома,

(看到的只有屋旁的青草啊)

3елёная, 3елёная трава,

(翠绿的、翠绿的青草!)

А мы летим ор6итами, путями неи36итыми,

(环绕地球的轨道充满未知)

Прошит метеоритами простор,

(陨石常常就在眼前划过)

Оправдан риск и мужество, космическая му3ыка,

(风险在这里是家常便饭,惟勇气与乐声相伴而行)

Вплывает в деловой наш ра3говор,

(航天事业则是我们永恒的话题)

В какой-то дымке матовой 3емля в иллюминаторе,

(舷窗外包裹着地球的轻柔薄雾)

Вечерняя и ранняя 3аря,

(那是瑰丽的朝霞与绚丽的晚霞)

А сын грустит о матери, а сын грустит о матери,

(游子心中思念着母亲)

Ждёт сына мать, а сыновей - 3емля,

(而地球就是万物之母)

И снится нам не рокот космодрома,

(梦中听不到发射场的轰鸣)

Не эта ледяная синева,

(也望不见悄怆幽邃的天空)

А снится нам трава, трава у дома,

(看到的只有屋旁的青草啊)

3елёная, 3елёная трава,

(翠绿的、翠绿的青草!)

И снится нам не рокот космодрома,

(梦中听不到发射场的轰鸣)

Не эта ледяная синева,

(也望不见悄怆幽邃的天空)

А снится нам трава, трава у дома,

(看到的只有屋旁的青草啊)

3елёная, 3елёная трава……

(翠绿的、翠绿的青草)”